<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>OCEA SA - Services informatiques pour entreprises</title>
	<atom:link href="http://www.ocea.ch/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ocea.ch</link>
	<description>services informatiques pour entreprises</description>
	<lastBuildDate>Wed, 01 Feb 2012 00:56:48 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>ocea.ch sur WordPress</title>
		<link>http://www.ocea.ch/archives/525</link>
		<comments>http://www.ocea.ch/archives/525#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Nov 2011 21:18:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yves Rubin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Réalisations]]></category>
		<category><![CDATA[Système]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mexred.ocea.ch/?p=525</guid>
		<description><![CDATA[Après plusieurs mois d&#8217;utilisation du produit Drupal comme moteur de notre site Internet, nous avons décidé de bifurquer sur un autre géant de la publication Internet open source: WordPress. Les raisons sont liées à la complexité de Drupal pour l&#8217;édition de contenu et l&#8217;administration du site. Le [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<span class="custom-frame alignleft frame-shadow"><a href="http://wordpress.org" target="_blank"><img class=" size-full wp-image-319" title="Wordpress" src="/wp-content/uploads/2011/11/wordpress_grey-m.png" alt="" width="100" height="100" /></a></span> Après plusieurs mois d&#8217;utilisation du produit <a href="http://drupal.org/" target="_blank">Drupal</a> comme moteur de notre site Internet, nous avons décidé de bifurquer sur un autre géant de la publication Internet open source: <a href="http://wordpress.org/" target="_blank">WordPress</a>.</p>
<p>Les raisons sont liées à la complexité de Drupal pour l&#8217;édition de contenu et l&#8217;administration du site. Le coût en temps de mise en place et de maintenance est trop élevé pour notre structure. Notre évaluation est bien entendu faite comparativement à nos besoins. Drupal est un excellent produit, puissant et débordant de fonctionnalités, mais qui nécessite des ressources plus élevé que d&#8217;autres <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Syst%C3%A8me_de_gestion_de_contenu" target="_blank">CMS</a>.</p>
<p>Nous espérons que vous apprécierez le changement de design et que vous reviendrez régulièrement pour suivre l&#8217;actualité de notre société et consulter les nouveaux articles sur des thèmes variés, mais le plus souvent liés à notre domaine: la gestion de parcs informatiques et l&#8217;infogérance en général.</p>
<p>Vous pouvez poursuivre avec <a href="http://philippe.scoffoni.net/le-cms-drupal-8-adopte-le-framework-de-developpement-php-symfony/" target="_blank">cet article</a> de Philippe Scoffoni sur le theme de Drupal et sa complexité.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ocea.ch/archives/525/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>MELANI: Maliciel en circulation qui bloque le PC et exige un payement</title>
		<link>http://www.ocea.ch/archives/530</link>
		<comments>http://www.ocea.ch/archives/530#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Nov 2011 21:19:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yves Rubin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sécurité]]></category>
		<category><![CDATA[Système]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mexred.ocea.ch/?p=530</guid>
		<description><![CDATA[Et un nouveau virus/malware/cheval de Troie en circulation. N&#8217;oubliez pas les bases de la sécurité de votre ordinateur: un antivirus, un pare-feu et des mises à jour très régulières de votre système d&#8217;exploitation (Windows, MacOS, Linux) et des applications qui tournent dessus&#8230; Une procédure pour débloquer le [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Et un nouveau virus/malware/cheval de Troie en circulation. N&#8217;oubliez pas les bases de la sécurité de votre ordinateur: un antivirus, un pare-feu et des mises à jour très régulières de votre système d&#8217;exploitation (Windows, MacOS, Linux) et des applications qui tournent dessus&#8230;<br />
Une procédure pour débloquer le PC infecté est donnée dans l&#8217;article original.</p>
<blockquote><p>La Centrale d’analyse et de prévention MELANI a été informée du fait qu’un maliciel est en circulation. Ledit bloque toute fonction de l’ordinateur. Une fenêtre s’affiche à l’écran avec un message qui semble provenir du Département fédéral de justice et police. Le message exige que l’utilisateur de l’ordinateur s’acquitte d’une amende 150 CHF, sous le prétexte que du matériel illégal a été retrouvé sur son ordinateur.  <a href="http://www.melani.admin.ch/dienstleistungen/archiv/01130/index.html?lang=fr" target="_blank">la suite&#8230;</a></p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ocea.ch/archives/530/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Virtualization using Debian 6 host</title>
		<link>http://www.ocea.ch/archives/157</link>
		<comments>http://www.ocea.ch/archives/157#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Nov 2011 16:15:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yves Rubin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Système]]></category>
		<category><![CDATA[Debian]]></category>
		<category><![CDATA[Squeeze]]></category>
		<category><![CDATA[Virtualization]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://localhost:8082/?p=157</guid>
		<description><![CDATA[Introduction Looking for a practical tutorial for virtualisation using a Debian 6 squeeze host, I wrote this summary article to gather information on this topic. The purpose of the procedure is to use Debian as a host to run virtual machine using KVM. As remote control tool, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2>Introduction</h2>
<p>Looking for a practical tutorial for virtualisation using a Debian 6 squeeze host, I wrote this summary article to gather information on this topic.<br />
The purpose of the procedure is to use Debian as a host to run virtual machine using KVM. As remote control tool, we&#8217;ll be using VNC.</p>
<h1>Base installation</h1>
<p>Install Debian 6.0.3 stable, using <a href="http://cdimage.debian.org/debian-cd/6.0.3/amd64/iso-cd/" target="_blank">amd64 CD1 cdrom</a>. Selected packages: SSH Server</p>
<h5>Update the system</h5>
<p>run the command:</p><pre class="crayon-plain-tag"><code>apt-get update &amp;&amp; apt-get upgrade</code></pre>
<h2>Specific software installation</h2>
<p>Check if your CPU supports hardware virtualization using the following command:<br />
If your result is nothing, then your processor doesn’t support hardware virtualization.</p><pre class="crayon-plain-tag"><code>egrep '(vmx|svm)' --color=always /proc/cpuinfo</code></pre><p>install KVM packages with this command:</p><pre class="crayon-plain-tag"><code>apt-get install kvm qemu-kvm libvirt-bin virtinst</code></pre><p>In order to be able to manage virtual machines as regular user you should put this user into kvm group:</p><pre class="crayon-plain-tag"><code>adduser &lt;your_user&gt; kvm</code></pre><p></p>
<h2>Host configuration</h2>
<h3>Setting up bridge networking</h3>
<p>Install the following module:</p><pre class="crayon-plain-tag"><code>apt-get install bridge-utils</code></pre><p>Edit your file /etc/network/interfaces to look like this:</p><pre class="crayon-plain-tag"><code># The loopback network interface
    auto lo
    iface lo inet loopback
    # The primary network interface
    auto eth0
    iface eth0 inet manual
    # The brigde configuration
    auto br0
    iface br0 inet static
            address 192.168.4.100
            network 192.168.4.0
            netmask 255.255.255.0
            broadcast 192.168.4.255
            gateway 192.168.4.1
            bridge_ports eth0
            bridge_fd 9
            bridge_hello 2
            bridge_maxage 12
            bridge_stp off</code></pre><p></p>
<p>Change qemu configuration file (/etc/libvirt/qemu.conf) to allow VNC connection from any remote computer by uncommenting the following line:</p><pre class="crayon-plain-tag"><code>vnc_listen = &quot;0.0.0.0&quot;</code></pre><p>Now reboot the computer to apply configuration changes:</p><pre class="crayon-plain-tag"><code>shutdown -r now</code></pre><p></p>
<h2>virtual machine management</h2>
<h3>creation</h3>
<p>VM creation is done using the &#8220;virt-install&#8221; command. The management will then be done with the &#8220;virsh&#8221; command.</p>
<p>In this example we will create the virtual machine named vm01 with 1024MB of RAM, 2 virtual CPU’s, and the disk image located in /var/lib/libvirt/images/vm01.img of a size of 5GB and using the image of the Debian Squeeze debian-6.0.2.1-i386-netinst.iso.</p>
<pre class="crayon-plain-tag"><code>virt-install --connect qemu:///system -n vm01 --r 1024 --vcpus=2 
  --disk path=/var/lib/libvirt/vm01.img,size=5 
  -c /var/lib/libvirt/images/debian-6.0.3-amd64-CD-1.iso 
  --vnc --noautoconsole --os-type linux --os-variant debiansqueeze 
  --accelerate --network=bridge:br0 --hvm</code></pre><p>&#8230;and the result should be:</p><pre class="crayon-plain-tag"><code>Starting install...
Creating storage file vm01.img                                                                   | 5.0 GB     00:00     
Creating domain...                                                                               |    0 B     00:00     
Domain installation still in progress. You can reconnect to 
the console to complete the installation process.</code></pre><p><p>
with the following command, you&#8217;ll be able to check if the KVM virtual machine is running. You should see a line staring with /usr/bin/kvm -S -M &#8230;</p><pre class="crayon-plain-tag"><code># ps aux</code></pre><p><p></p>
<h3>start and stop</h3>
<p>In the KVM vocabulary, a virtual machine is called a domain.</p>
<p>Enter the virsh environment:</p><pre class="crayon-plain-tag"><code>virsh</code></pre>
<h5>basic commands</h5>

<table class="custom-table"  class="custom-table" summary="virsh commands">
<thead>
<tr>
<th scope="col">virsh command</th>
<th scope="col">usage</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>help</td>
<td>list available commands</td>
</tr>
<tr>
<td>list</td>
<td>list running VM</td>
</tr>
<tr>
<td>start <vm_name></td>
<td>start a VM</td>
</tr>
<tr>
<td>vncdisplay <vm_name></td>
<td>return the VNC port</td>
</tr>
<tr>
<td>destroy <vm_name></td>
<td>poweroff a VM</td>
</tr>
<tr>
<td>edit <vm_name></td>
<td>edit the XML configuration file of a VM</td>
</tr>
<tr>
<td>attach-disk</td>
<td>attach a cd-rom or hard disk to the VM</td>
</tr>
</tfoot>
</table>

<h3>connection using VNC</h3>
<p>You need two pieces of information for the VNC connection: the IP address of the host which is fixed and the port number used by VNC for a specific virtual machine.<br />
To get the port number, you can use the following command in the virsh prompt:</p><pre class="crayon-plain-tag"><code>virsh # vncdisplay vm01</code></pre><p>The answer will be something like :0 or :1.<br />
You can then connect with a VNC client to the following address: ip_address:5900 for :0 or ip_address:5901 for :1.</p>
<h2>tip</h2>
<h5>CD-ROM boot</h5>
<p>to start a VM on the CD, you can edit the XML configuration file of the vm by using the &#8220;edit&#8221; command in the virsh prompt:</p><pre class="crayon-plain-tag"><code>virsh # edit vm01</code></pre><p>and change the following line:</p><pre class="crayon-plain-tag"><code>&lt;os&gt;
   &lt;type arch='x86_64' machine='pc-0.12'&gt;hvm&lt;/type&gt;
   &lt;boot dev='hd'/&gt;
&lt;/os&gt;</code></pre><p>by this one:</p><pre class="crayon-plain-tag"><code>&lt;boot dev='cdrom'/&gt;</code></pre><p>You will have to change it back once the VM is installed.</p>
<h5>attach a cd-rom to the VM</h5>
<pre class="crayon-plain-tag"><code>virsh # /var/lib/libvirt/images/debian-6.0.3-amd64-CD-1.iso --type cdrom --mode readonly hdc</code></pre>
<h1>References</h1>

<ul class="list-10">
<li><a href="http://wiki.debian.org/KVM" target="_blank">Debian wiki</a></li>
<li><a href="http://www.debian-tutorials.com/virtualization/kvm-virtualization-on-debian-squeeze-server#more-978" target="_blank">debian-tutorials.com</a></li>
<li><a href="http://www.cyberciti.biz/faq/tag/virsh-command/">http://www.cyberciti.biz/faq/tag/virsh-command/</a></li>
<li><a href="http://wiki.libvirt.org" target="_blank">libvirt.org</a></li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ocea.ch/archives/157/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Advanced persistant Threat (APT)</title>
		<link>http://www.ocea.ch/archives/117</link>
		<comments>http://www.ocea.ch/archives/117#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Nov 2011 23:39:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yves Rubin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sécurité]]></category>
		<category><![CDATA[APT]]></category>
		<category><![CDATA[Bruce Schneider]]></category>
		<category><![CDATA[sécurité]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://localhost:8082/?p=117</guid>
		<description><![CDATA[Un article de Bruce Schneider au sujet de la problématique de la protection nécessaire à mettre en place face à deux types d&#8217;attaquants, ceux qui choisissent leurs cibles et ceux qui ciblent à l&#8217;aveugle. Traduction par mes soins&#8230; Menace persistante avancée (APT) Il m&#8217;a fallu quelques années, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Un article de Bruce Schneider au sujet de la problématique de la protection nécessaire à mettre en place face à deux types d&#8217;attaquants, ceux qui choisissent leurs cibles et ceux qui ciblent à l&#8217;aveugle.<br />
Traduction par mes soins&#8230;</p>
<blockquote><p>
Menace persistante avancée (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Advanced_Persistent_Threat" target="_blank">APT</a>)</p>
<p>Il m&#8217;a fallu quelques années, mais je suis tombé sur ce mot à la mode. Il met en évidence une caractéristique importante d&#8217;un type particulier d&#8217;attaques Internet.</p>
<p>Un pirate conventionnel ou criminel n&#8217;est pas intéressé par une cible particulière. Il veut un millier de numéros de cartes de crédit pour pouvoir frauder, ou s&#8217;introduire dans un compte et le transformer en un zombie ou autre. La sécurité contre ce genre de pirate est relative; aussi longtemps que vous êtes mieux sécurisé que la majorité des autres, les attaquants vont s&#8217;intéresser à d&#8217;autres personnes, pas à vous. Une APT est différente. C&#8217;est un attaquant qui &#8211; pour une raison quelconque &#8211; veut vous attaquer. Contre ce type d&#8217;attaquants, c&#8217;est le niveau absolu de votre sécurité qui est important. Il n&#8217;est pas pertinent que vous soyez mieux sécurisé que les autres; ce qui important est de savoir si vous êtes suffisamment sécurisé pour garder les agresseurs hors de chez vous.</p>
<p>Les auteurs d&#8217;attaques de type APT sont plus motivés. Ils sont susceptibles d&#8217;être plus qualifiés, mieux financés et plus patients. Ils sont susceptibles d&#8217;essayer plusieurs voies d&#8217;attaques différentes. Et ils sont beaucoup plus susceptibles de réussir.</p>
<p>C&#8217;est pourquoi l&#8217;APT est un mot à la mode utile.&#8221;
</p></blockquote>
<p>Vous pouvez trouver l&#8217;article original <a href="http://www.schneier.com/blog/archives/2011/11/advanced_persis.html" target="_blank">ici</a>.</p>
<blockquote><p>
Advanced Persistent Threat (APT)</p>
<p>It&#8217;s taken me a few years, but I&#8217;ve come around to this buzzword. It highlights an important characteristic of a particular sort of Internet attacker.</p>
<p>A conventional hacker or criminal isn&#8217;t interested in any particular target. He wants a thousand credit card numbers for fraud, or to break into an account and turn it into a zombie, or whatever. Security against this sort of attacker is relative; as long as you&#8217;re more secure than almost everyone else, the attackers will go after other people, not you. An APT is different; it&#8217;s an attacker who &#8212; for whatever reason &#8212; wants to attack you. Against this sort of attacker, the absolute level of your security is what&#8217;s important. It doesn&#8217;t matter how secure you are compared to your peers; all that matters is whether you&#8217;re secure enough to keep him out.</p>
<p>APT attackers are more highly motivated. They&#8217;re likely to be better skilled, better funded, and more patient. They&#8217;re likely to try several different avenues of attack. And they&#8217;re much more likely to succeed.</p>
<p>This is why APT is a useful buzzword.</p>
<blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ocea.ch/archives/117/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>attaque contre le système RSA SecureID</title>
		<link>http://www.ocea.ch/archives/1</link>
		<comments>http://www.ocea.ch/archives/1#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Mar 2011 12:38:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yves Rubin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sécurité]]></category>
		<category><![CDATA[Système]]></category>
		<category><![CDATA[rsa]]></category>
		<category><![CDATA[sécurité]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://localhost:8082/?p=1</guid>
		<description><![CDATA[La division RSA Security d&#8217;EMC a fait savoir à ses clients que ses tokens SecurID pourraient présenter un risque, suite à la cyber-attaque sophistiquée dont l&#8217;entreprise a été victime. Dans une note publiée sur le site web de l&#8217;entreprise par Art Coviello, le président exécutif de RSA, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://localhost:8082/wp-content/uploads/2011/03/rsa.gif" rel="wp-prettyPhoto[1]"><img class="alignleft size-full wp-image-27" title="RSA logo" src="http://localhost:8082/wp-content/uploads/2011/03/rsa.gif" alt="" width="126" height="88" /></a>La division RSA Security d&#8217;EMC a fait savoir à ses clients que ses tokens SecurID pourraient présenter un risque, suite à la cyber-attaque sophistiquée dont l&#8217;entreprise a été victime.</p>
<p>Dans une note publiée sur le site web de l&#8217;entreprise par Art Coviello, le président exécutif de RSA, celui-ci indique que son entreprise «tient les clients de RSA activement informés de cette situation et leur transmet les mesures immédiates à prendre pour renforcer leurs implémentations SecurID. » Dans l&#8217;état actuel, « nous pensons que l&#8217;information piratée ne permet pas de mener avec succès une attaque directe contre l&#8217;un de nos clients RSA SecurID, mais l&#8217;information dérobée pourrait être utilisée pour réduire l&#8217;efficacité de l&#8217;authentification à deux niveaux et pour mener une attaque de plus grande envergure, » a déclaré le président de RSA. Dans ce communiqué, Art Coviello donne peu de détails sur ce qui s&#8217;est passé, mais prodigue plusieurs conseils aux clients.</p>
<p>Selon le président exécutif de RSA, une filiale d&#8217;EMC, la cyber-attaque est «récente» et la technique d&#8217;intrusion utilisée est de type Advanced Persistent Threat, identique à celles menées fin 2009 contre les systèmes de Google et une centaine d&#8217;autres entreprises. Les pirates se servent de la messagerie ou du web pour s&#8217;introduire dans l&#8217;entreprise. Ils parcourent ensuite les réseaux internes à la recherche de données sensibles à subtiliser.</p>
<p><a href="http://www.lemondeinformatique.fr/actualites/lire-victime-d-un-hacking-rsa-met-en-garde-ses-clients-securid-33207.html" target="_blank">article source</a> et <a href="http://www.rsa.com/node.aspx?id=3872" target="_blank">communiqué de la société RSA</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ocea.ch/archives/1/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

